På det italienske sprog ci sono tre verbi molto importanti når ci riferiamo alla kapacitet di en persona i billetprisen qualcosaoppure nr. Questi verbi sono: SAPERE, RIUSCIRE og POTERE. Allora, jeg skal osserevare under il testo le loro idee og così capirai kommer usali. / På det italienske sprog er der tre meget vigtige verb, når man henviser til en persons evne til at gøre noget eller ej. Disse verb er: AT VIDE, AT VÆRE KUN (AT VÆRE FÆRDIG) og POWER. Så du skal i løbet af teksten observere dine ideer og på den måde vil du forstå, hvordan du bruger dem.
Betydning: / Betydninger: *
POTERE: “Essere in grado di fare qualcosa.”. / At være i stand til at gøre noget.
SAPERE: “Overvej enhver pr. Averlo appreso attraverso lo studio e l'applicazione intellutale; at vide, hvordan man holder sig til praksis, lærer det direkte. ”. / Kend noget ved at have lært det gennem studier og intellektuel anvendelse; at vide noget ved at have lært det med praksis, ved at have oplevet det direkte.
RIUSCIRE: “Avere buon esito, avere fortuna; Dette er i klassificeret di fare bene qualcosa, la possibilità, hyppigt med sætningens espresso l'argomento (introdotto da a) ”. / At være vellykket, være heldig, være i stand til at gøre noget godt, muligheden, ofte udtrykkes ideen om sætningen ved introduktionen af præpositionen a.
* Definition taget fra Dizionario Italiano Sabatini - Coletti redigerer dalla Casa Editrice Giunti.
Sicura søvn, når leggerai questi significati non vedrai tante differenze tra loro, mas si osservare med attenzione vedrai che le loro differenze søvn piccole però søvn differenze che si devono tener i fortælling./ Jeg er sikker på, at når du læser disse betydninger, vil du ikke se mange forskelle mellem dem, men hvis observer nøje, du vil se, at deres forskelle er små, men de er forskelle, der skal tages i betragtning. konto.
Esempi: / Eksempler:
1) Giulia, Jeg risikerede spolverare delle bottiglie in alto? / Giulia, er du i stand til at støve af flaskerne øverst?
2) Giulia, blade lave pastaen? / Giulia, ved du hvordan man laver pasta?
3) Min wow tør passaggio a casa di Giulia? / Kan du give mig en tur til Giulias hus?
Osserva che possiamo at bruge anche questi verbi con significati diversi. / Bemærk, at vi kan bruge disse verb med forskellige betydninger.
1) Ikke Kan jeg Andare al mare, sono raffreddata./ Jeg kan ikke gå på stranden, jeg er forkølet.
2) Paolo non sa parcheggiare questa motorcykel. / Paolo ved ikke, hvordan man parkerer denne motorcykel.
3) Ikke risiko for chiamare Chiara i telefonen, linjen er optaget. / Jeg når ikke Chiara i telefonen, linjen er optaget.
Osserva che i verbi non hanno lo stesso che avevano nelle frasi sopra. Se, meningen med sætningen, at der kun er visum, uden at personens vedere colla-kapacitet er ugyldig realizzare qualcosa, davvero c'è a volontà eller et brystbenmotiv i sidste ende, ændre en po ’le loro ide. / Bemærk, at verbene ikke har den samme betydning som i ovenstående sætninger. Se, betydningen af de sætninger, du lige har set, har intet at gøre med en persons evne opnå noget, faktisk er der en vilje eller et eksternt motiv i sidstnævnte, der ændrer ideen lidt fra dem.
Allora, hvis det gengiver vigtig che abbi helbreder all'uso dei verbi: potre, risoscire og sapere perchè il loro brug può confonderti attraverso le loro piccole differenze. / Så det er vigtigt, at du er forsigtig, når du bruger verbene: 'potere', 'riuscire' og 'sapere', da deres brug kan forvirre dig gennem deres små forskelle.
Bemærk bene! / Vær opmærksom!
Il verb risoscire + infinity, sarà fulgte altid dalla preposiozione a. / Verbet 'riuscire' + infinitiv følges altid af præpositionen a.
Non si dice mai: Ikke risiko __ fare il lavoro. / Du siger aldrig: 'Non riesco __ fare il lavoro.'
Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet på sprog med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ
Italiensk - Brasilien skole
Kilde: Brasilien skole - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/parlare-sulla-capacita-di-qualcuno.htm