Betydning: / Betydning: * ”Modo verbale che espresso commando anche consiglio, invito, preghiera ecc.; der er kun en tid, der er til stede, og på grund af persone, la seconda del singolare og la seconda del plurale (s. og. kom nu, gå videre). " / Verbal mode, der udtrykker kommando eller også rådgivning, invitation, anmodning osv.; den har kun én gang, nutiden; to personer, det andet ental og det andet flertal (for eksempel: gå, gå).
*Definition trukket tilbage: Dizionario Garzanti di Italiano.
Jeg pronomen indiretti og diretti all’imperativo affermativo: / De indirekte og direkte pronomen i bekræftende imperativ:
Hvordan identificeres der? Vedi le frasi sotto. / Hvordan identificeres dem? Se sætningerne nedenfor.
1) Givmoderen det er en fjer! (mig = mig - indirekte)
2) Telefon Giulia! (til Giulia = le - indirekte)
3) Jeg holdt der tærte med Paolo! (la pie = la- direkte)
4) Offri der tærte Giulia! (la pie = la - direkte); (til Giulia = gli - indirekte)
Og kommer sotiturli nelle frasi? / Og hvordan man erstatter dem i sætninger?
1) Givmidet er en fjer! / Lån mig denne pen!
2) TelefonLæs! / Ring til ham!
3) Jeg holdtdermed Paolo! / Få hende fra Paolo!
4) Gliogderofffri! * / Tilbud det til hende!
Opmærksomhed! / Heads up!
*Derudover er 04 en kombination af diretto og indirekte pronomen, alt det italienske grammatica questsieinsieme di pronomi si chiama combinato pronomen./ I eksempel 04 er der en kombination mellem direkte og indirekte pronomen, i italiensk grammatik kaldes denne kombination af pronomen kombineret pronomen.
Osserve! / Holde øje!
Guarda che i pronomi indiretti og diretti all'imperative affermative altid appariscono insieme og dopo il verb coniugato, danner così, una solo parola. / Bemærk, at de indirekte og direkte pronomen i bekræftende imperativ altid vises sammen og efter det konjugerede verb, og dermed danner et enkelt ord.
Jeg pronomen indiretti og diretti all'imperative negative: / De indirekte og direkte pronomen i den negative imperativ:
Hvordan identificeres der? Vedi nelle frasi sotto. / Hvordan identificeres dem? Se sætningerne nedenfor.
1) Ikke bereil vino! (il vino = lo - direkte)
2) Ikke-mangiare la kød! (la kød = la- direkte)
3) Køb ikke tanti regali din kugina. (din cugina = læs - indirekte)
4) Ikke inviare l'invito til Carlo og Giulia. (Carlo og Giulia = gli - indirekte)
Og kommer sotiturli nelle frasi? / Og hvordan man erstatter dem i sætninger?
1) Ikke berdet! - Ikke detbere. / Drik det ikke!
2) Ikke-mangiarder! - Ikke dermangiare. / Spis ikke det!
3) Ikke købLæsså meget regali! - Ikke Læskøb tanti regali. / Køb ikke ham så mange gaver!
4) Ikke sendglil'invito! - Ikke gliinviare l'invito. / Send dem ikke invitationen!
Nota Bene! / Vær opmærksom!
At holde det er muligt at skrive den negative nødvendighed af dette og naturligvis betydningen af det ikke-kontante sætning./ Bemærk, at det er muligt at skrive det negative imperativ på to måder, og betydningen af sætningerne ændres naturligvis ikke.
Osservassioni: / Observationer:
Hvis det giver interessant sapere che i verbi (dire, fare, stirrer) alla seconda persona TU all'imperative i pronomi 'mi' og 'ci' ripetono la consonante iniziale. Vedi gli esempi. / Det er interessant at vide, at verbene (sig, gør, vær) i anden person TU i imperativ, pronomenene 'mi' og 'ci' gentager den indledende konsonant. Se eksemplerne.
1) Dimmi tutto ciò kom ud! / Fortæl mig alt hvad du ved!
2) Stammi rolig og vieni! / Lad mig være i fred og kom!
3) Facci capire ciò che dì! / Lad os forstå, hvad du siger.
Hvis du vuoi leggere altri testi sugli argomenti: pronomi diretti - indiretti og bydende er det muligt at få adgang til i testi: “L’mperativo”, “Pronomi diretti: a che persone si riferiscono?”, “Pronomi diretti: cosa sono?” og “Pronom indirekte "./ Hvis du vil læse andre tekster om emnerne: direkte pronomen - indirekte og bydende, kan du få adgang til teksterne:: “lumperative”, “Pronomi diretti: a che persone si riferiscono?”, “Pronomi diretti: sy sono? ” og "indirekte pronomen”.
Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet på sprog med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ
Italiensk - Brasilien skole
Kilde: Brasilien skole - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/limperativo-tu-voi-coi-pronomi.htm